Joel 1:19
LXX_WH(i)
19
G4314
PREP
προς
G4771
P-AS
σε
G2962
N-VSM
κυριε
G994
V-FMI-1S
βοησομαι
G3754
CONJ
οτι
G4442
N-NSN
πυρ
G355
V-AAI-3S
ανηλωσεν
G3588
T-APN
τα
G5611
A-APN
ωραια
G3588
T-GSF
της
G2048
N-GSF
ερημου
G2532
CONJ
και
G5395
N-NSF
φλοξ
V-AAI-3S
ανηψεν
G3956
A-APN
παντα
G3588
T-APN
τα
G3586
N-APN
ξυλα
G3588
T-GSM
του
G68
N-GSM
αγρου
Clementine_Vulgate(i)
19 Ad te, Domine, clamabo, quia ignis comedit speciosa deserti, et flamma succendit omnia ligna regionis.
DouayRheims(i)
19 To thee, O Lord, will I cry: because fire hath devoured the beautiful places of the wilderness: and the flame hath burnt all the trees of the country.
KJV_Cambridge(i)
19 O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
Brenton_Greek(i)
19 Πρὸς σὲ Κύριε βοήσομαι, ὅτι πῦρ ἀνήλωσε τὰ ὡραῖα τῆς ἐρήμου, καὶ φλὸξ ἀνῆψε πάντα τὰ ξύλα τοῦ ἀγροῦ,
JuliaSmith(i)
19 To thee, O Jehovah, will I call: for a fire consumed the habitations of the desert, and the flame burned all the trees of the field.
JPS_ASV_Byz(i)
19 Unto Thee, O LORD, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath set ablaze all the trees of the field.
Luther1545(i)
19 HERR, dich rufe ich an; denn das Feuer hat die Auen in der Wüste verbrannt, und die Flamme hat alle Bäume auf dem Acker angezündet.
Luther1912(i)
19 HERR, dich rufe ich an; denn das Feuer hat die Auen in der Wüste verbrannt, und die Flamme hat alle Bäume auf dem Acker angezündet.
ReinaValera(i)
19 A ti, oh Jehová, clamaré: porque fuego consumió los pastos del desierto, y llama abrasó todos los árboles del campo.
Indonesian(i)
19 Aku minta tolong kepada-Mu, ya TUHAN sebab padang-padang rumput hangus kersang pohon-pohon pun kering dan mati seolah-olah dimakan api.
ItalianRiveduta(i)
19 A te, o Eterno, io grido, perché un fuoco ha divorato i pascoli del deserto, e una fiamma ha divampato tutti gli alberi della campagna.
Lithuanian(i)
19 Tavęs, Viešpatie, šauksiuosi, nes ugnis sunaikino pievas ir ganyklas, liepsna nusvilino visus laukų medžius.
Portuguese(i)
19 A ti clamo, ó Senhor; porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.